Ahoj. Hele, podívej se na mě. Měli jste na mysli to, co jste říkal.
Zar si mislio da neæu saznati?
Myslel sis, že to nikdy nezjistím?
Kada si mislio da mi kažeš?
Teď je to kapitáne! Kdy jsi mi to chtěl říct, co?
A šta si mislio da æe se desiti?
A co si myslíš, že by se pak dělo?
Zaista si mislio da neæu saznati?
Skutečně sis myslel, že na to nepřijdu?
Da li si mislio na druge ili samo na sebe?
Myslels na někoho jiného než na sebe?
Ako si mislio da me ostaviš, nisi trebao govoriti gde idete.
Jestli mě chcete vyšoupnout, neměli jste říkat, kam pojedete.
Baš kad si mislio da æe te uvjerljivo negiranje spasiti.
A zrovna, když sis myslel, že ti to hraní na nevědomýho zase projde!
Ti si mislio, da si prebrisan, kada si mi dao njegov DNK.
Myslel sis, kdovíjak nejsi chytrý, podstrčit mi jeho DNA.
Stvarno si mislio da te neæu pronaæi?
To sis myslel, že tě nenajdu?
Stvarno si mislio da æeš se izvuæi?
Vážně si myslíš, že ti tohle projde?
Šta si mislio da æe da se desi?
Co jsi myslel, že se stane? Panebože.
A šta si mislio da æe se tada dogoditi?
A co myslíš, že se stalo pak?
Kad si mislio da mi kažeš?
Kdy jsi mi to chtěl povědět?
Izgleda da si mislio na sve.
Vypadá to, jako byste myslel na všechno.
Znam koliko ti je taj novac znaèio pogotovo zbog tog posla sa nameštajem što si mislio raditi.
Vím kolik pro tebe znamenaly. Zvlášť kvůli té kraviny s tím nábytkem.
Hvala na brizi, Joey, i što si mislio na mene.
Děkuju, že se o mě staráš, Joey, a že na mě myslíš.
Šta si mislio da æe da kaže?
Co sis jako myslel, že řekne?
Stvarno si mislio ono što si pre neko veèe rekao?
Myslel jsi vážně, co jsi tehdy řekl?
Stvarno si mislio da æe biti tako lako?
Ty sis vážně myslel, že to bude tak snadný?
Zar si mislio da se borimo za tebe?
Myslel si, že za tebe budeme bojovat?
Hvala što si mislio na mene.
No, je od tebe pěkné, že na mě myslíš.
Šta si mislio pod tim kada si repovao...
Co jste měl na mysli, když jste rapoval...
Kada si mislio da nam kažeš?
Kdy jsi nám to chtěl říct?
A pod "nju" mislim na brzinu, ako si mislio da mislim da nešto drugo, a što nisam.
A "to" mám na mysli rychlost, V případě, že jste si mysleli, že jsem mluvit o něčem jiném,
Šta si mislio da æu da uradim?
Co si jako myslíš, že udělám?
Stvarno si mislio da možeš da pobegneš?
Opravdu jsi si myslel, že můžeš utéct?
Ili si mislio da je slučajnost što sve žene u tvom životu poginu?
Nebo myslíš, že je náhoda, že všechny ženy ve tvém životě skončily mrtvé?
I ko te je ubedio da je sjajan kad si mislio da je bezvredan?
A kdo tě přesvědčil, že je skvělý po tom, co sis myslel, že je k ničemu?
Zar si mislio da æeš naæi mir, ako postaneš miroljubljiv, Džime?
Myslíš si, že existuje mír, který je nenásilný, Jime?
Zaista si mislio da postoji lek za to?
Fakt sis myslel, že se to dá napravit? Tohle?
A ti si mislio da je ovo bila samo igra.
A ty sis myslel, že to byla jen hra.
Izgleda da je tvoja misija u Vašingtonu bila manje uspešna nego što si mislio.
Vaše mise do Washingtonu nebyla tak úspěšná, jak jste tvrdil.
Koliko si mislio da ćeš preživeti protiv mene?
Jak dlouho sis myslel, že tě nechám žít?
Deluje da nisi ono što si mislio da jesi.
Asi nejsi tím, za koho se máš.
Zaslužio si jer si mislio da mogu postati kao ona.
Jo. Zasloužíš si to za to, že sis myslel, že bych mohla být jako ona.
Stvarno si mislio da možeš da uništiš dve moje ekipe, bez ikakvih posledica?
Vážně sis myslel, že můžeš zničit dva mé týmy bez žádných následků?
Zbog èega si mislio da æu da uradim ovo?
Proč sis myslel, že to dělám?
Šta si mislio da će se desiti?
Co jste si čekali, že se stane?
Ili, kao što je Alen Grinspen rekao, „Znam da misliš da razumeš ono što si mislio da sam rekao, ali nisam siguran da shvataš da ono što si čuo nije ono što sam mislio“.
Nebo říci, jak kdysi Alan Greenspan, „Vím, že si myslíte, že rozumíte tomu, co jste si myslel, že říkám, ale nejsem si jist, zda chápete, že to, co jste slyšel, není tím, co jsem myslel."
1.3488209247589s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?